1、出自:宋代诗人苏轼的《戏张先》
2、全诗如下:
3、释义:八十岁的老翁娶了十八岁的新娘,满头白发苍苍与新娘漂亮的红妆形成鲜明的对比。
4、我年八十卿十八,卿是红颜我白发。
5、梨花色白,比喻白头老翁张先;海棠红艳,形容姣艳欲滴的年轻女子。常被用来形容老夫少妻。
6、新娘十八岁,新郎已经八十岁,一头苍白的头发对着新娘艳丽的红妆。
7、原诗如下:
8、《一树梨花压海棠》是苏轼调侃好友张先在八十岁时迎娶十八岁小妾所作的一首诗。
9、原文是“一树梨花压海棠”,由于白居易的“梨花一枝春带雨”也很有名,常常就混成了“一枝梨花压海棠”了。
10、一支梨花压海棠的意思是:白发压红颜,老牛吃嫩草。全句是:一朵梨花压海棠,玉树临风胜潘安。这句诗来自于宋代词人张先和苏东坡的一个典故,苏轼的好友张先,年逾80,娶一18岁美貌少女为妾。苏轼遂作诗曰:十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。梨花是白色的,而海棠鲜红娇嫩,暗指一个白发老者娶一少女为妻。其中“压”字用得巧妙暧昧。
11、鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。
12、洞房花烛夜之时,两人就像白色的梨花和粉色的海棠在一块。
13、这首诗出自宋代苏轼的《戏赠张先》
14、鸳鸯被里两两成双,好像一树梨花压倒了海棠。
15、现在“一树梨花压海棠”通常指是老夫少妻,或者指老男人爱上美少女,美国于1962年和1998年拍摄的电影《洛丽塔》,讲的就是中年男子爱上少女的故事,故电影名字也被译作《一树梨花压海棠》。
16、十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。
17、风趣幽默的苏东坡则当即和一首:
18、与卿颠倒本同庚,只隔中间一花甲。
19、北宋著名词人张先(990—1078,字子野),在80岁时娶了一个18岁的小妾。当时与张先常有诗词唱和的苏轼随着众多朋友去拜访他,问老先生得此美眷有何感想,张先于是随口念道:
20、这首诗是苏轼为祝贺他80岁的老友张先纳妾而写的。古代有钱的男人三妻四妾很正常,所以这个张先老先生就谈了个忘年恋,娶了个18岁的美娇娘当小妾。所以苏轼送了一首这么顽皮的诗。